<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><title>Типографические конспекты</title><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/</link><description></description><language>ru</language><generator>e2 (http://blogengine.ru/)</generator><item><title>Капли и засечки в строчных латинских буквах</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/05/06/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/05/06/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/05/06/1/</comments><description>О некоторых закономерностях.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/lc-latin-bowls.gif" alt="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/lc-latin-bowls.gif" /&gt;</description><pubDate>Sun, 06 May 2012 01:13:04 +0400</pubDate></item><item><title>Буквы на воле</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/04/05/2/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/04/05/2/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/04/05/2/</comments><description>&lt;embed type="application/x-shockwave-flash" src="https://picasaweb.google.com/s/c/bin/slideshow.swf" width="800" height="533" flashvars="host=picasaweb.google.com&amp;captions=1&amp;hl=ru&amp;feat=flashalbum&amp;RGB=0x000000&amp;feed=https%3A%2F%2Fpicasaweb.google.com%2Fdata%2Ffeed%2Fapi%2Fuser%2F110922425605693752927%2Falbumid%2F5227736241626970129%3Falt%3Drss%26kind%3Dphoto%26hl%3Dru" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Моя подборка уличной типографики из&amp;nbsp;разных городов.&lt;br /&gt;(Жанр, привычный, наверное, для&amp;nbsp;всех дизайнеров).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Постоянно пополняется.</description><pubDate>Thu, 05 Apr 2012 00:54:19 +0400</pubDate></item><item><title>В библиотеке</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/04/05/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/04/05/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/04/05/1/</comments><description>&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/IMG_3140_1.jpg" alt="" width="640" height="640" /&gt;</description><pubDate>Thu, 05 Apr 2012 00:50:15 +0400</pubDate></item><item><title>Рука</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/26/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/26/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/26/1/</comments><description>&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/IMG_3049.jpg" alt="" width="480" height="640" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;nobr&gt;Е.&amp;nbsp;М.&amp;nbsp;Добровинский&lt;/nobr&gt; воспроизводит полууставную надпись с&amp;nbsp;экрана айфона студента.&lt;br /&gt;Британская высшая школа дизайна, март 2012.</description><pubDate>Mon, 26 Mar 2012 11:25:19 +0400</pubDate></item><item><title>Читатель в эпоху технической неграмотности</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/25/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/25/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/25/1/</comments><description>О книге Роберта Брингхерста &lt;i&gt;&lt;a href="http://carypress.rit.edu/publications/books/what-reading.html?et_mid=538291&amp;amp;rid=3650046"&gt;What Is Reading for?&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/IMG_2998.jpg" alt="" width="640" height="640" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В&amp;nbsp;начале марта по&amp;nbsp;зарубежным блогам о&amp;nbsp;книгах и&amp;nbsp;книгоиздательском деле прокатилась цитата из&amp;nbsp;речи писателя Джонатана Франзена, где он &lt;a href="http://www.mediabistro.com/galleycat/jonathan-franzen-twitter-is-unspeakably-irritating_b48006"&gt;нелицеприятно отзывался&lt;/a&gt; о&amp;nbsp;Твиттере.&lt;blockquote&gt;&amp;laquo;Твиттер немыслимо раздражает. Мне не&amp;nbsp;нравится в&amp;nbsp;нем все. В&amp;nbsp;Твиттере невозможно привести цитату или&amp;nbsp;аргумент более 140 символов... Представьте, что Кафка решил снять трейлер своего &amp;laquo;Превращения&amp;raquo;. Или&amp;nbsp;вообразите роман без&amp;nbsp;буквы &amp;laquo;П&amp;raquo;... Абсолютно непродуманная среда. Мне страшно за&amp;nbsp;публику, особенно за&amp;nbsp;серьезных читателей и&amp;nbsp;авторов, близких мне по&amp;nbsp;духу...&amp;raquo;&lt;/blockquote&gt;&amp;laquo;Непродуманная&amp;raquo; медиасреда невозмутимо отреагировала хеш-тегом &lt;i&gt;#JonathanFranzenHates&lt;/i&gt;, который через несколько дней быстро был замещен другими не&amp;nbsp;менее важными хеш-тегами, и о&amp;nbsp;ворчании американского писателя позабыли.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я не&amp;nbsp;пользуюсь Твиттером, но&amp;nbsp;понимаю как он устроен и&amp;nbsp;почему популярен. Его роль не&amp;nbsp;имеет отношения к&amp;nbsp;тем читателям, о&amp;nbsp;которых, насколько я&amp;nbsp;могу судить, заботится Франзен, потому что Твиттер не&amp;nbsp;писательский инструмент, а&amp;nbsp;новостной: телеграмма, сорока принесла на&amp;nbsp;хвосте, телефон-телеграф-радио, &amp;laquo;вам молния&amp;raquo;, продолжение пневматической почты, но в&amp;nbsp;рамках интернета. Конечно, могут найтись читатели, которым 140 символов покажутся важней нового романа Франзена, но то вина не&amp;nbsp;медиа-формата. Лев Николаевич Толстой ворчит на&amp;nbsp;телеграф — как еще воспринять речь Франзена?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Своебразное продолжение этой цитаты я&amp;nbsp;обнаружил в&amp;nbsp;новой книге Роберта Брингхерста &lt;i&gt;What Is Reading For?&lt;/i&gt;, которая вышла в&amp;nbsp;минувшем году в&amp;nbsp;издательстве &lt;a href="http://carypress.rit.edu/"&gt;Cary Graphic Arts Press&lt;/a&gt; при&amp;nbsp;Рочестерском технологическом университете. Эта книга скорее может быть названа небольшой брошюрой, если бы это слово не&amp;nbsp;имело в&amp;nbsp;нашем языке столь отрицательную коннотацию. И&amp;nbsp;тем не&amp;nbsp;менее это изящно изданная и&amp;nbsp;оформленная по&amp;nbsp;традиции самим автором брошюра. В&amp;nbsp;ней напечатана речь Брингхерста, произнесенная на&amp;nbsp;конференции &lt;i&gt;The&amp;nbsp;Future of&amp;nbsp;Reading&lt;/i&gt;, которая прошла в&amp;nbsp;Рочестерском университете в&amp;nbsp;июне 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Современную культуру чтения, по&amp;nbsp;мнению автора, ждет глобальное изменение, которое вызвано приходом электронных медиаформатов. Какими будут эти перемены, зависит от&amp;nbsp;читателей, от их знания истории книги и, что немаловажно, типографики, а&amp;nbsp;также истории письменности.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По&amp;nbsp;мнению Брингхерста, мы являемся свидетелями завершающей фазы разрушения обратной связи между письменностью и&amp;nbsp;чтением. Точку в&amp;nbsp;этой печальной истории ставит цифровая книга — безликий издательский товар, лишенный всех атрибутов печатной книги, так нужных настоящему читателю: достойного типографического оформления, физических свойств бумаги и&amp;nbsp;переплета, богатого редакционно-издательского аппарата, позволяющего перечитывать книгу, переосмыслять прочитанное, словом, воспринимать книгу, как часть собственной жизни.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мы можем легко впасть в&amp;nbsp;заблуждение, что Брингхерст говорит об&amp;nbsp;эстетике книги и&amp;nbsp;чтения, о&amp;nbsp;неких внешних ощущениях (&amp;laquo;теплый ламповый звук&amp;raquo;), которые дарит читателю полиграфически выполненное издание, по&amp;nbsp;сравнению с &amp;laquo;холодным&amp;raquo; однотипным электронным текстом. Но&amp;nbsp;настойчивое обращение автора к&amp;nbsp;истории письменности (в&amp;nbsp;Китае династии Тан, в&amp;nbsp;эпоху итальянского Кватроченто или&amp;nbsp;Оттоманской империи) приводит к&amp;nbsp;нас понимаю, что речь идет о&amp;nbsp;более широком понятии книги и&amp;nbsp;чтения вообще.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В&amp;nbsp;упомянутых письменных культурах письмо являлось высоким искусством, а&amp;nbsp;книга не&amp;nbsp;была предназначена для&amp;nbsp;широких масс. Чтение рукописных книг было своего рода ритуалом, определяющим отношение читателя к&amp;nbsp;ним, как к&amp;nbsp;сакральным объектам. Подготовленный читатель того времени знал как устроена каждая буква, росчерк или&amp;nbsp;буквица и&amp;nbsp;процесс чтения был неотделим от&amp;nbsp;процесса письма (Брингхерст сравнивает это с&amp;nbsp;ситуацией, когда профессиональный пианист находится в&amp;nbsp;комнате, где исполняются некая мелодия, и&amp;nbsp;мысленно движется за&amp;nbsp;исполнителем, понимая, как устроена каждая часть сочинения, каждая гамма &lt;nobr&gt;и т.&amp;nbsp;д.&lt;/nobr&gt;). Немаловажно, что недоступность книг являлась главным качеством их культового статуса.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Изобретение книгопечатания стало первым этапом разрушения связи между письмом и&amp;nbsp;чтением. Мы не&amp;nbsp;можем не&amp;nbsp;вспомнить здесь &lt;a href="http://www.philol.msu.ru/~forlit/Pages/Biblioteka_Benjamin.htm"&gt;классическое определение&lt;/a&gt; Вальтером Беньямином ауры произведения искусства — &lt;i&gt;в&amp;nbsp;эпоху технической воспроизводимости культовый предмет лишается своей подлинности.&lt;/i&gt; Речь идет не об&amp;nbsp;обесценивании книги, а о&amp;nbsp;коренных изменениях в&amp;nbsp;традиции чтения (к&amp;nbsp;слову, для&amp;nbsp;печатной книги техническая репродуцируемость является изначальным условием ее массового распространения). Европейский читатель, отмечает Брингхерст, утратил способность чувствовать анатомию каждой написанной буквы уже к&amp;nbsp;XVII веку — и&amp;nbsp;главную роль в&amp;nbsp;этом сыграл компактный латинский алфавит и&amp;nbsp;искусные типографы, которые оттачивали каждую букву до&amp;nbsp;совершенства.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Типографика стала новым средством формирования книги, влияющей на&amp;nbsp;традицию чтения. Именно это высокое искусство продолжило историю чтения, как формы медитации, состояния, когда человек невероятно сосредоточен, погружен в&amp;nbsp;текст. Совершенные шрифты инкунабул продолжали связь между письменной традицией и&amp;nbsp;чтением. Как и в&amp;nbsp;прошлом, для&amp;nbsp;понимания подлинной ценности книги, читателю требовалась особая подготовка и&amp;nbsp;образование.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Очередным большим этапом в&amp;nbsp;эволюции чтения стало изобретение книги в&amp;nbsp;мягкой обложке (Paperback) в&amp;nbsp;США в&amp;nbsp;начале 1930-х. &lt;i&gt;&amp;laquo;Компактный кирпичик из&amp;nbsp;склеенных страниц,&lt;/i&gt; — замечает Роберт Брингхерст, — &lt;i&gt;можно было донести из&amp;nbsp;магазина домой, а&amp;nbsp;потом он рассыпался из-за&amp;nbsp;некачественного клея, которым были скреплены страницы.&amp;raquo;&lt;/i&gt; Однако их повсеместная доступность и&amp;nbsp;дешевизна нашли огромный отклик в&amp;nbsp;желании масс (мы опять возвращаемся к&amp;nbsp;работе Беньямина) &amp;laquo;приблизить к&amp;nbsp;себе вещи как в&amp;nbsp;пространственном, так и в&amp;nbsp;человеческом отношении&amp;raquo;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/Interrupted-Reading.jpg" alt="" width="766" height="1094" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;&amp;laquo;Прерванное чтение&amp;raquo;&lt;/i&gt;, 1870. Работа Жана Коро, упоминающаяся в&amp;nbsp;тексте Роберта Брингхерста.&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Иллюзия тотального контроля над&amp;nbsp;информацией, когда читатель мечется, по&amp;nbsp;выражению автора, от&amp;nbsp;текста к&amp;nbsp;тексту (это может быть рассказ Зощенко, и&amp;nbsp;через пять минут — роман Флобера), вкупе с&amp;nbsp;сопровождающим это &amp;laquo;чтение&amp;raquo; видео и&amp;nbsp;звуком, достигла высшего развития в&amp;nbsp;наши дни, вместе с&amp;nbsp;развитием интернета. Современная электронная книга, по&amp;nbsp;Брингхерсту — шаг назад в&amp;nbsp;развитии чтения. Человечество подчинилось новому формату и&amp;nbsp;постепенно скатывается в&amp;nbsp;фрагментарное, лишенное вдумчивости чтение.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Русскоязычному читателю Роберт Брингхерст может быть знаком по&amp;nbsp;книге &amp;laquo;Основы стиля в&amp;nbsp;типографике&amp;raquo;. Ее первое издание вышло в &lt;a href="http://aronov-books.ru/books/robert-bringurst-the-elements-of-typographic-style"&gt;издательстве Дмитрия Аронова&lt;/a&gt; в 2006 году, и ее замечательный перевод и&amp;nbsp;общая редактура позволяют нам почувствовать великолепие и&amp;nbsp;тиранию стиля Брингхерста, не&amp;nbsp;только типографа, но и&amp;nbsp;поэта, переводчика, лингвиста, эрудированного преподавателя с&amp;nbsp;огромным опытом. Этот стиль мы обнаружим и в&amp;nbsp;рассматриваемой изящной брошюре, однако не&amp;nbsp;нужно думать, что Брингхерст превозносит письменные культуры и&amp;nbsp;отрицает будущее электронных книг. Выводы автора о&amp;nbsp;нем я&amp;nbsp;позволю себе привести здесь полностью:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Независимость от&amp;nbsp;электросети. Устройства должны работать от&amp;nbsp;естественных источников энергии (солнца или&amp;nbsp;ветра, например).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Неизлучающий экран, обладающий свойствами бумаги поглощать свет и&amp;nbsp;отражать его, оживляя текст. Свет, одновременно лишенный и&amp;nbsp;тепла, и&amp;nbsp;информации — нынешнее свойство электронных книг.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Высокое разрешение, сравнимое с&amp;nbsp;цифровой печатью (600 или 1200 точек/дюйм).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Типографическое богатство электрокниг будущего. Дизайн книги должен определять текст, а не&amp;nbsp;пользователь и&amp;nbsp;конечное устройство чтения (величину полей, шрифт &lt;nobr&gt;и т.&amp;nbsp;п.&lt;/nobr&gt;). Нравится это современным издателям или&amp;nbsp;нет, им по-прежнему будут нужны типографы для&amp;nbsp;оформления книг. Будут, безусловно, меняться и&amp;nbsp;шрифты, поскольку дизайнеры обожают все новое. Надо заметить, что при&amp;nbsp;должном уровне дисплеев, по&amp;nbsp;физическим данным приближенных к&amp;nbsp;бумаге, эти изменения все равно не&amp;nbsp;помешают вернуться нам к&amp;nbsp;истокам — типографским шрифтам.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Поменьше бутафории. Аудио или&amp;nbsp;видео может быть уместо в&amp;nbsp;специализированной литературе (например, в&amp;nbsp;музыкальных изданиях или в&amp;nbsp;работах по&amp;nbsp;лингвистике).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Брингхерст обращается к&amp;nbsp;прошлому книги, как к&amp;nbsp;главному источнику новых идей для&amp;nbsp;электронных книг. Будущее чтение, по&amp;nbsp;мысли автора, зависит от&amp;nbsp;того, какой путь мы выберем для&amp;nbsp;себя — слепое подчинение новым технологиям, превращающим книгу в&amp;nbsp;безликий товар для &lt;i&gt;нечтения&lt;/i&gt;, или&amp;nbsp;вдумчивое исследование истории письма, и&amp;nbsp;продолжение той славной традиции чтения, когда книга могла изменить целую жизнь.</description><pubDate>Sun, 25 Mar 2012 19:36:30 +0400</pubDate></item><item><title>Алексей Ваняшин о дизайне кириллицы</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/20/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/20/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/03/20/1/</comments><description>&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/Snimok-ekrana-2012-03-20-v-0.49.38.png" alt="Алексей Ваняшин о дизайне кириллицы" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://issuu.com/cyreal/docs/quick-guide-cyrillic/1" linkredir=""&gt;http://issuu.com/cyreal/docs/quick-guide-cyrillic/1&lt;/a&gt;</description><pubDate>Tue, 20 Mar 2012 00:49:14 +0400</pubDate></item><item><title>Font naming</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/02/28/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/02/28/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/02/28/1/</comments><description>&lt;a href="http://forum.fontlab.com/fontlab-studio-tips-and-tricks/font-family-naming-in-fontlab-studio-5-t313.0.html"&gt;Адам Твардох о&amp;nbsp;правильном именовании супергарнитур&lt;/a&gt;</description><pubDate>Tue, 28 Feb 2012 23:34:14 +0400</pubDate></item><item><title>Алгоритм подготовки контуров перед экспортом шрифта</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/25/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/25/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/25/1/</comments><description>&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/Picture-3.png" alt="Алгоритм подготовки контуров перед экспортом шрифта" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ошибки при &lt;a href="http://fontlab.blogspot.com/2011/03/blog-post.html#more"&gt;генерации шрифта&lt;/a&gt; (неслитый контур).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Также см.&lt;/b&gt; &lt;a href="http://www.adobe.com/devnet/opentype/afdko.html"&gt;Adobe FDKO&lt;/a&gt;</description><pubDate>Wed, 25 Jan 2012 16:50:44 +0400</pubDate></item><item><title>«no» — пропорции</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/16/1/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/16/1/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/16/1/</comments><description>&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/no-props.gif" alt="«no» — пропорции" /&gt;</description><pubDate>Mon, 16 Jan 2012 17:05:42 +0400</pubDate></item><item><title>Пропорции круглых знаков в 9 гротесках</title><guid isPermaLink="true">http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/11/2/</guid><link>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/11/2/</link><comments>http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/2012/01/11/2/</comments><description>&lt;img src="http://www.rustamgabbasov.ru/camera-obscura/pictures/ceo-proportions.gif" alt="Пропорции круглых знаков в 9 гротесках" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Шпаргалка в&amp;nbsp;дополнение к &lt;a href="http://typoholic.ru/type/grotesque_props.html"&gt;пропорциям в&amp;nbsp;гротесках по&amp;nbsp;трем основным прописным знакам&lt;/a&gt;</description><pubDate>Wed, 11 Jan 2012 13:50:56 +0400</pubDate></item></channel></rss>
